Dopis

________________________________________
Bill Monroe (When The Bees Are In The Hive)


1. Sťa omráčený z nabúraných plánov
vo dverách ako stĺp som potom stál,
keď ku nám vstúpil poštár hlavnou bránou
a ošúchaný list mi do rúk dal.

2. Ten poštár dal mi do rúk dopis krátky,
fras mohol zobrať týchto písmen pár.
Mne v slzách miznú popísané riadky
a do dlaní si radšej schúlim tvár.

Ref. Sám tu stojím ako kôl,
kým sa zbalím bude pol,
so sebou si zoberiem balík snov

1.) a neprídem viac na nič s hlavou prázdnou,
keď počúvam hvizd rušňa krajinou.

2.) musím už ísť, veď závory sú spustené,
mám málo času môj vlak duní tmou.

Žiadne komentáre:

Zverejnenie komentára